|
Cập
nhựt ngày
14-02-2009
LỜI KÊU GỌI BIỂU T̀NH CHỐNG VĂN CÔNG VC
Thưa quư Đồng hương, quư Chiến hữu người Việt Quốc
gia nam Ca-li,
Nghị quyết 36 của bộ chính trị Việt cộng đă
minh thị xác định đẩy mạnh mưu đồ vận dụng văn nghệ, truyền thông,
giáo dục, như những lợi khí xâm nhập, nhằm khuynh đảo các cộng đồng
người Việt tỵ nạn chúng ta.
Trên thực tế chúng đă xúc tiến việc lập đài
tiếp vận truyền h́nh và đưa những đoàn văn công lớn lao sang Úc để
tuyên truyền nhưng bị đồng hương bên đó đánh cho thất bại ê chề.
Rút kinh nghiệm đó, nay Việt cộng cho từng
nhóm nhỏ văn công, dưới danh nghĩa cá nhân, đến ngay tại quận Cam để
hoạt động, hy vọng có thể mà mắt chúng ta.
Với sự tiếp tay của bọn nằm vùng, những cuộc
giao lưu này, như buổi tŕnh diễn văn nghệ sắp tới đây, với sự tham
dự của nữ nghệ sĩ nhân dân CSVN Kim Xuân, cán bộ Việt cộng Nguyễn
Chánh Tín và nhiều ca sĩ khác từ trong nước ra, sẽ dần dần đưa tới
sự xâm nhập vào tập thể người Việt hải ngoại dưới chiêu bài “giao
lưu văn hóa chính trị”
Chúng tôi tha thiết kêu gọi quư Đồng hương và
quư Chiến hữu, hăy biểu tỏ quyết tâm chặn đứng mưu toan đó, sốt
sắng, tích cực tham gia cuộc biểu t́nh chống buổi văn nghệ, đă được
quảng cáo rầm rộ như dưới đây:
“SAIGON LOVE STORY” “do bầu RINGO LE tổ chức, vào lúc 5 giờ chiều
ngày chủ nhật 26-8-2007 tại Hí viện PACIFIC AMPHITHEATRE số 88 Fair
Drive, COSTA MESA, CA 92626
Trân trọng kính mời
Little Saigon ngày 21-8-2007
T.M Ban Tổ chức
- Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị VN Nam Cali
- Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị VN Los Angeles
- Phong Trào Yểm trợ Tự Do Tôn Giáo và Tự Do Dân Chủ cho VN
Điện thoại liên lạc:
Trần Thế Cung: (714) 422-9117
Rambo: (714) 653-0349
Các Đoàn Thể Hỗ Trợ cuộc biểu t́nh:
- Ủy ban Tranh đấu cho Tự do Dân chủ tại Việt-Nam & Khối Lập Trường
Chung
- Tổng Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Việt Nam Hải Ngoại
- Tổng hội Cựu Chiến sĩ Quân Lực VNCH
- Cộng Đồng Việt-Nam tại Hoa-kỳ (VACUSA)
- Ủy Ban Ổn định CĐNVQG, Tỵ nạn CS tại Houston , TX
- Ủy Ban Quốc gia Cựu Chiến Binh Sự Vụ Hoa-Kỳ
- Việt Nam Quốc Dân Đảng
- Đại Việt Quốc Dân Đảng
- Hội Đồng Đoàn kết người Việt Quốc gia Hải ngoại
- Lực Lượng Quân Dân Việt Nam Cộng Ḥa
- Ủy Ban Bảo Vệ Cờ Vàng
- Cộng Đồng Người Việt Tỵ nạn Minnesota
- Ủy Ban Đoàn Kết Chống Cộng Nam California
- Đoàn Thanh Sinh Phó Đức Chính (Việt Nam Quốc Dân Đảng)
- Cộng Đồng Người Việt Tỵ nạn Saint Cloud Minnesota
- Hội Người Việt Riverside Minnesota
- Hội Phụ Nữ Người Việt Quốc Gia Minnesota
- Hội cựu Sinh Viên Sĩ Quan Trường Vơ Bị Quốc Gia Việt Nam Minnesota
- Chương Tŕnh Phát Thanh Quê Hương, Bắc California
- Chương tŕnh phát thanh Bạch Đằng Giang
- Chương tŕnh phát thanh Diễn Đàn Chống Cộng 106.3 F.M
- Lương Tâm Công Giáo San Jose
- Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Âu Châu
- Mặt Trận Việt Nam Tự Do
- Phong Trào Đấu Tranh Đ̣i Tự Do Tôn Giáo, Dân Chủ, Nhân Quyền và
Toàn Vẹn
Lănh Thổ cho Việt Nam
- Lực Lượng Thanh Niên Việt Nam Tự Do tại Âu Châu
- Đoàn Thanh Niên Việt Nam Tự Do tại Âu Châu
- Ủy Ban Lâm Thời Người Việt Quốc Gia Hải Ngoại Yểm Trợ Những Tiếng
Nói Đấu Tranh Quốc Nội
(Danh Sách sẽ được bổ túc sau)
KHU HỘI CỰU TÙ
NHÂN CHÍNH TRỊ VIỆT NAM NAM CALIFORNIA
The Former
Vietnamese Political Prisoners Association in Southern California
9353 Bolsa Ave., Suite M-67, Westminster, CA 92683
*
PRESS RELEASE
Contact: Cung The Tran
Mobile: (714) 422-9117
Email:
cungttran2003@yahoo.com
VIETNAMESE
AMERICANS PROTEST AGAINST THE PERFORMANCE OF VIETNAM’S STATE SPONSORED
ARTISTS /PERFORMERS IN THE U.S.
Westminster, CA
August 23, 2007 - In response to the implementation of Resolution 36 of
the communist government in Vietnam, which is to aggressively advertise
the false freedom and democracy in Vietnam by funding their singers and
actors/actresses to participate in some selected oversea performances,
members of the Vietnamese community in Southern California will hold a
mass protest
at the performing location of “Saigon Love Story”, the
Pacific Amphitheatre, 88 Fair Drive, O.C. Fairground, Costa Mesa, CA
92648 at 5:00pm on Sunday August 26, 2007.
On March 26,
2004 the Socialist Republic of Vietnam passed their Resolution 36
aimed to deal primarily with the uninformed oversea Vietnamese who once
escaped its tyranny. The protest against this Resolution is based on 2
points
1) It is a public
relations tool for the Communist Party of Vietnam to falsely paint the
bright image for freedom and democracy in Vietnam to hide many of its
violations on human right and religious freedom,
2) It unfairly
restrict all forms of oversea published products into Vietnam while it
is free to export the communist propaganda overseas.
As
President Bush and both Houses of the US Congress have recently
expressed their deep concern over the recent increase of religious
oppression, arrests and detentions of peaceful activists for democracy
in Vietnam,
the mass protest of the Vietnamese community would give leaders of
the Vietnamese communist regime a clearer message that they need to stop
political and religious oppression and establish real freedom and
democracy for over 85 million Vietnameses instead of courting the
oversea communities with such a false image.
|